30 сентября ’2012
14:11

|
А это как расшифровывается? (можно сразу же на русском)
![]() |
|
|
Do you speak any language?
Котолапы переводится |
|
|
Уже ничего не помню((( Английским мало занималась (только в институте), а в школе французский учила.
Хотя, наверное, слово "котолапы" есть только в русском ![]() |
|
|
chatpatte
|
|
|
так это просто - кошачьи лапы, а вот котолапы такого слова нет...
|
|
|
жопа есть а слова нет))))
|
|
|
Опять Вы за свое
Причем здесь ж---, объясните мне ![]() |
|
|
ну поговорка такая
|
|
|
чего-то ни разу такой не слышала
|
|
|
|
|
|
котолапы (фр)!
|
|
|
|
|
|
ну можно и бежать!
Вот ест картина - купание красного коня - в чем её смысл? |
|
|
Это там какой-то протест. Конь красный, парень голый. Может какая революция?
|
|
|
Это сексуальная революция,Настя.
Двадцатых годов. Ты не застала. ![]() |
|
|
|
|
|
да здравствуют новые оргии!
|
|
|
|
|
|
Да Вы наши комментраии к другим моим блогам почитайте... ууух!
|
|
|
тут только так! Зашли- значит новый участник!))
|
|
Трибуна сайта
Наш рупор