-- : --
Зарегистрировано — 131 498Зрителей: 73 417
Авторов: 58 081
On-line — 21 249Зрителей: 4309
Авторов: 16940
Загружено работ — 2 255 320
«Неизвестный Гений»
Что считать плагиатом? Где граница м/у плагиатом, "по мотивам", подражанием?
Блоги / Блог пользователя Neta / Что считать плагиатом? Где граница м/у плагиатом, "по мотивам", подражанием?
10 июля ’2012
12:17
Кто мне объяснит, где кончается подражание и начинается плагиат? Можно ли считать плагиатом "позаимствованную" (без указания авторства) идею, сюжет, рифмы?
Когда любишь
Автор: wolffgang
15 марта ’2012 16:56
Просмотров: 622
Когда любишь, согласен ждать.
Веря в вечное счастье верное.
И ночами молясь, не спать.
Говоря небесам сокровенное.
Пусть страницы у календаря.
Облетают, как листья сада.
Верю! Знаю, что всё не зря!
Что Любовь наша, нам отрада.
Что мне счастье, с тобой идти.
Во все дни, до земного края.
Пусть пешком, без дорог почти.
Лишь бы душу твою спасая.
Что пред Небом - у алтаря!
Сном пустым отойдут тревоги.
И увидишь, что всё не зря.
Что блаженны Любви чертоги.
Что я рад - навсегда отдать.
То, что есть у меня и будет.
Всею жизнью своей принять.
Суд, которым тебя осудят.
Ты пойми, я согласен ждать.
Счастлив я, даже этой болью.
Только б нежно тебя обнять.
Нашей вечно живой Любовью.
И взойдёт, как небес заря.
Наше счастье звездою ясной.
Всё, что было у нас - не зря.
Не бывает Любовь - напрасной.
А теперь стихи Эдуарда Асадова.
Эдуард Асадов
Я могу тебя очень ждать
Я могу тебя очень ждать,
Долго-долго и верно-верно,
И ночами могу не спать
Год, и два, и всю жизнь, наверно!
Пусть листочки календаря
Облетят, как листва у сада,
Только знать бы, что все не зря,
Что тебе это вправду надо!
Я могу за тобой идти
По чащобам и перелазам,
По пескам, без дорог почти,
По горам, по любому пути,
Где и черт не бывал ни разу!
Все пройду, никого не коря,
Одолею любые тревоги,
Только знать бы, что все не зря,
Что потом не предашь в дороге.
Я могу для тебя отдать
Все, что есть у меня и будет.
Я могу за тебя принять
Горечь злейших на свете судеб.
Буду счастьем считать, даря
Целый мир тебе ежечасно.
Только знать бы, что все не зря,
Что люблю тебя не напрасно!
Приличный человек хотя-бы, написал "подражание Асадову" или "по мотивам Асадова" или "ответ Асадову", как сделал на другом портале Михаил Галицкий, причём не в своих работах, а на форуме.
У него гораздо меньше совпадений с первоисточником.
Как бы Вы охарактеризовали работу автора wolffgang?
Когда любишь
Автор: wolffgang
15 марта ’2012 16:56
Просмотров: 622
Когда любишь, согласен ждать.
Веря в вечное счастье верное.
И ночами молясь, не спать.
Говоря небесам сокровенное.
Пусть страницы у календаря.
Облетают, как листья сада.
Верю! Знаю, что всё не зря!
Что Любовь наша, нам отрада.
Что мне счастье, с тобой идти.
Во все дни, до земного края.
Пусть пешком, без дорог почти.
Лишь бы душу твою спасая.
Что пред Небом - у алтаря!
Сном пустым отойдут тревоги.
И увидишь, что всё не зря.
Что блаженны Любви чертоги.
Что я рад - навсегда отдать.
То, что есть у меня и будет.
Всею жизнью своей принять.
Суд, которым тебя осудят.
Ты пойми, я согласен ждать.
Счастлив я, даже этой болью.
Только б нежно тебя обнять.
Нашей вечно живой Любовью.
И взойдёт, как небес заря.
Наше счастье звездою ясной.
Всё, что было у нас - не зря.
Не бывает Любовь - напрасной.
А теперь стихи Эдуарда Асадова.
Эдуард Асадов
Я могу тебя очень ждать
Я могу тебя очень ждать,
Долго-долго и верно-верно,
И ночами могу не спать
Год, и два, и всю жизнь, наверно!
Пусть листочки календаря
Облетят, как листва у сада,
Только знать бы, что все не зря,
Что тебе это вправду надо!
Я могу за тобой идти
По чащобам и перелазам,
По пескам, без дорог почти,
По горам, по любому пути,
Где и черт не бывал ни разу!
Все пройду, никого не коря,
Одолею любые тревоги,
Только знать бы, что все не зря,
Что потом не предашь в дороге.
Я могу для тебя отдать
Все, что есть у меня и будет.
Я могу за тебя принять
Горечь злейших на свете судеб.
Буду счастьем считать, даря
Целый мир тебе ежечасно.
Только знать бы, что все не зря,
Что люблю тебя не напрасно!
Приличный человек хотя-бы, написал "подражание Асадову" или "по мотивам Асадова" или "ответ Асадову", как сделал на другом портале Михаил Галицкий, причём не в своих работах, а на форуме.
У него гораздо меньше совпадений с первоисточником.
Как бы Вы охарактеризовали работу автора wolffgang?
Комментарии:
|
Элементарный плагиат - вот как это называется.
|
LanaKrow16
|
|
довольно виртуозный плагиат... чего уж там...
но плагиат-подражание. Жаль Асадов не видит)) |
dmitrytc20
|
Оставлять сообщения могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор



в качестве пародии..., тогда имеет место быть..., для освоения техники, так сказать...

