16+
Лайт-версия сайта

Генрих Гейне. Цветок лотоса. - Heinrich Heine. Die Lotosblume. Авторский поэтический перевод стихов с немецкого языка на русский язык

Литература / Переводы / Генрих Гейне. Цветок лотоса. - Heinrich Heine. Die Lotosblume. Авторский поэтический перевод стихов с немецкого языка на русский язык
Просмотр работы:
08 сентября ’2024   07:36
Просмотров: 615

Г. Гейне. Цветок лотоса. - Heinrich Heine. Die Lotosblume.
Авторский поэтический перевод стихов с немецкого языка на русский язык

Чуть склонив главу пред солнцем,
Под огнём его лучей,
Лотос, терпеливым агнцем,
Ждёт мечтающих ночей.

И лишь только будит светом
Странника его Луна,
Лотос с ликом беззаветным
Пробуждается от сна.

Снова светом кровоточит,
Плачет, росами дрожит
В ароматной дивной ночи
От несчастнейшей любви.

8.09.2024. Krasnodar


Heinrich Heine. Die Lotosblume. - Г. Гейне. Цветок лотоса

Die Lotosblume angstigt
Sich vor der Sonne Pracht,
Und mit gesenktem Haupte
Erwartet sie traumend die Nacht.

Der Mond, der ist ihr Buhle,
Er weckt sie mit seinem Licht,
Und ihm entschleiert sie freundlich
Ihr frommes Blumengesicht.

Sie bluht und gluht und leuchtet,
Und starret stumm in die Hoh;
Sie duftet und weinet und zittert
Vor Liebe und Liebesweh
Свидетельство о публикации №471000 от 8 сентября 2024 года





Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

1065
Не так уж и много...✨

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 

Рупор будет свободен через:
34 мин. 49 сек.









© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft