На телевидении прошёл репортаж из Белорусии, о том, что молодые бурёнки паслись в загоне, рядом с Польской границей, у реки Буг. На другом берегу, на польской территории, паслись быки.Когда они стали реветь, то бурёнки встрепенулись и сломав ограждение, вплавь, отправились на другой берег. Когда же их попытались перегнать обратно, то бурёнки отказались. И пришлось их вывозить на машинах. Вот так и родился этот стих.
Коровы-диссидентки. ИЛИ( Любви подвластно всё живое.)
Гуляло стадо молодое
Шелковым лугом над рекой.
И думку думало коровью,
С понурой низко головой.
Оно-то знало, лишь любовью
Повысить может свой надой.
И разом шевельнуло рогом.
Деньки безрадостно текут.
Вскипела страсть, ( та что от бога)
А за рекой быки ревут.
Любви подвластно всё живое.
И не уместен тут укор.
А страсть, помноженная втрое,
Погнала стадо за БУГор.
*****