-- : --
Зарегистрировано — 132 230Зрителей: 74 040
Авторов: 58 190
On-line — 17 544Зрителей: 3539
Авторов: 14005
Загружено работ — 2 273 397
«Неизвестный Гений»
Сornflower Василёк
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
стихи Геннадия Свистунова
перевод на английский Дипл
музыка Suno
песню в порядке эксперимента написал в битловском духе. м
Я заметил василёк на клумбе нашего двора
стал вспоминать, чего не смог узреть вчера, позавчера,
и год, и тридцать лет назад, '
Мне дарит василёк твой синеокий взгляд.
Дарил девчонке васильки, а было ей 17 лет
ее шаги были легки и, сердце им стучало вслед,
а мы вдвоём по полю шли и собирали васильки
с тех пор прошло немало лет,
но помнит память синий цвет,
эх, кудрявый василёк, кудрявый василёк, спасибо, чувство ты сберёг, а я не смог...
перевод на английский Дипл
музыка Suno
песню в порядке эксперимента написал в битловском духе. м
Я заметил василёк на клумбе нашего двора
стал вспоминать, чего не смог узреть вчера, позавчера,
и год, и тридцать лет назад, '
Мне дарит василёк твой синеокий взгляд.
Дарил девчонке васильки, а было ей 17 лет
ее шаги были легки и, сердце им стучало вслед,
а мы вдвоём по полю шли и собирали васильки
с тех пор прошло немало лет,
но помнит память синий цвет,
эх, кудрявый василёк, кудрявый василёк, спасибо, чувство ты сберёг, а я не смог...
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор







