16+
Лайт-версия сайта

Сornflower Василёк

Просмотр работы:
27 апреля ’2025   14:29
Просмотров: 2317






Скачать файл - 3.644 мб   (Загружено 0 раз)
стихи Геннадия Свистунова
перевод на английский Дипл
музыка Suno
песню в порядке эксперимента написал в битловском духе. м

Я заметил василёк на клумбе нашего двора
стал вспоминать, чего не смог узреть вчера, позавчера,
и год, и тридцать лет назад, '
Мне дарит василёк твой синеокий взгляд.

Дарил девчонке васильки, а было ей 17 лет
ее шаги были легки и, сердце им стучало вслед,
а мы вдвоём по полю шли и собирали васильки
с тех пор прошло немало лет,
но помнит память синий цвет,

эх, кудрявый василёк, кудрявый василёк, спасибо, чувство ты сберёг, а я не смог...






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Ночь, свод небес, звёзды — я.

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 


(Премьера рок-баллады)

ПОСЛЕДНЯЯ ЦАРИЦА НИЛА

https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/playcasts/skazki_mifi_bilini/2793144.html?author


Присоединяйтесь 







© 2009 - 2026 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft