Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
|
Оставлен:
Браво автору, так держать - это действительно впечатляет!
![]() |
morfo
|
|
Оставлен:
Мастерство исполнения удивляет, словно ювелирная работа древних мастеров.
|
|
|
Оставлен:
Оленька, каждая строчка Вашего творения- это каскад красоты, одухотворённых
чувств, атмосфера искренней любви двух молодых влюблённых. Зритель погружается в сказку прекрасного дворца и балов 18-19 веков, где вокруг блистает роскошь нарядов дам, льётся степенная и красивая музыка, и пары медленно и грациозно двигаются в такт. Автору удалось передать дух той эпохи, что необычайно интересно для зрителя. Удивляешься глубине и нюансам чувств влюблённых, их духовности, возвышенности! Браво, дорогая Оленька, аналогов я пока не видела! Желаю Вам долгого творческого пути на радость нам! Спасибо! |
Sveta66291
|
|
Оставлен:
Оленька! Ох долгий путь я прошла... в "роботе" были только два удалённых произведения, а нового больше ничего!!!! Решила послушать ещё раз французский вариант и чудом увидела на русском языке. До сих пор загадка, куда спряталось это ЧУДО!!!!
а ЧУДО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЧУДНОЕ!!! Красивый текст! Красивая музыка и прекрасный дуэт!!! И всё это очаровало и подарилО такие светлые минуты от встречи с ПРЕКРАСНЫМ!!!! Каждый варианТ по-своему прелестен!!!! БРАВО!!!!!! БРАВО!!!!! БРАВО!!!! |
Lana-Win27
|
Трибуна сайта
Наш рупор