-- : --
Зарегистрировано — 123 599Зрителей: 66 663
Авторов: 56 936
On-line — 23 367Зрителей: 4610
Авторов: 18757
Загружено работ — 2 127 036
«Неизвестный Гений»
THE LIFE
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
10 марта ’2014 22:36
Просмотров: 21439
Добавлено в закладки: 4
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ, ДЛЯ МЕНЯ САМЫМ СИЛЬНЫМ, СКАЗАННЫМ КЕМ-ЛИБО И КОГДА-ЛИБО О НАЗНАЧЕНИИ И СМЫСЛЕ ЖИЗНИ ЯВЛЯЕТСЯ ВЫСКАЗЫВАНИЕ НИКОЛАЯ ОСТРОВСКОГО:
Из романа (ч. 2, гл. 3) «Как закалялась сталь» (1932—1934) советского писателя Николая Алексеевича Островского (1904—1936):
«Самое дорогое у человека — это жизнь.
Она дается ему один раз,
и прожить ее надо так, чтобы не было мучительно стыдно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жег позор за подленькое и мелочное прошлое и чтобы, умирая, мог сказать: вся жизнь и все силы отданы самому главному в мире: борьбе за освобождение человечества.
И надо спешить жить. Ведь нелепая болезнь или какая-либо трагическая случайность могут прервать ее.
Охваченный этими мыслями, Корчагин ушел с братского кладбища».
ИМЕННО ЭТИ СТРОКИ ПОСЛУЖИЛИ ОСНОВАНИЕМ ДЛЯ МОЕГО ТЕКСТА ПЕСНИ НА АНГЛИЙСКОМ
ДЛЯ ПОНИМАНИЯ НЕ ВЛАДЕЮЩИМ АНГЛИЙСКИМ ДАЮ ЕГО СМЫСЛОВОЙ ПЕРЕВОД (НЕ ДОСЛОВНЫЙ):
Жизнь наша - это вздох с рождения до смерти,
Судьбы извилист путь к звезде, что очень далека,
Должны мы осознать в потоке круговерти,
До тризны миссию - мрак лжи и правды маяка.
ПРИПЕВ:
Жизни цель познается в борьбе,
Ты пойми свою сущность земную,
Нам нельзя быть слепцами, в огне
Не спали дар небесный впустую.
Чтоб преграды не ввернули в пропасть
Не упасть в грязь чистилища ниц,
От наветов не смоется копоть,
Не впускай в душу мысли убийц.
ПРИПЕВ:
Жизни цель познается в борьбе,
Ты пойми свою сущность земную,
Нам нельзя быть слепцами, в огне
Не спали дар небесный впустую.
КАРТИНКА С ЯНДЕКСА
ТЕКСТ НА АНГЛИЙСКОМ, ЕГО СМЫСЛОВОЙ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ И ПРОДЮСЕР ПЕСНИ: ВАЛЕРИЙ ПАВЛЕНКО
КОМПОЗИТОР: ВАСИЛИЙ ВАЛЛИУЛОВ И СТАНИСЛАВ КУДРЯШОВ
АРАНЖИРОВКА: ВАСИЛИЙ ВАЛЛИУЛОВ И АЛЕКСАНДР МИНИН
ИСПОЛНЕНИЕ (ВОКАЛ): АЛЕНА ДУШИНА, СОЛИСТКА ГРУППЫ “NEW AGE”
МАСТЕРИНГ И ЗАПИСЬ ВОКАЛА: СТАНИСЛАВ КУДРЯШОВ, СТУДИЯ «УРОВЕНЬ А»
Свидетельство о публикации №130376 от 20 ноября 2014 годаИз романа (ч. 2, гл. 3) «Как закалялась сталь» (1932—1934) советского писателя Николая Алексеевича Островского (1904—1936):
«Самое дорогое у человека — это жизнь.
Она дается ему один раз,
и прожить ее надо так, чтобы не было мучительно стыдно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жег позор за подленькое и мелочное прошлое и чтобы, умирая, мог сказать: вся жизнь и все силы отданы самому главному в мире: борьбе за освобождение человечества.
И надо спешить жить. Ведь нелепая болезнь или какая-либо трагическая случайность могут прервать ее.
Охваченный этими мыслями, Корчагин ушел с братского кладбища».
ИМЕННО ЭТИ СТРОКИ ПОСЛУЖИЛИ ОСНОВАНИЕМ ДЛЯ МОЕГО ТЕКСТА ПЕСНИ НА АНГЛИЙСКОМ
ДЛЯ ПОНИМАНИЯ НЕ ВЛАДЕЮЩИМ АНГЛИЙСКИМ ДАЮ ЕГО СМЫСЛОВОЙ ПЕРЕВОД (НЕ ДОСЛОВНЫЙ):
Жизнь наша - это вздох с рождения до смерти,
Судьбы извилист путь к звезде, что очень далека,
Должны мы осознать в потоке круговерти,
До тризны миссию - мрак лжи и правды маяка.
ПРИПЕВ:
Жизни цель познается в борьбе,
Ты пойми свою сущность земную,
Нам нельзя быть слепцами, в огне
Не спали дар небесный впустую.
Чтоб преграды не ввернули в пропасть
Не упасть в грязь чистилища ниц,
От наветов не смоется копоть,
Не впускай в душу мысли убийц.
ПРИПЕВ:
Жизни цель познается в борьбе,
Ты пойми свою сущность земную,
Нам нельзя быть слепцами, в огне
Не спали дар небесный впустую.
КАРТИНКА С ЯНДЕКСА
ТЕКСТ НА АНГЛИЙСКОМ, ЕГО СМЫСЛОВОЙ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ И ПРОДЮСЕР ПЕСНИ: ВАЛЕРИЙ ПАВЛЕНКО
КОМПОЗИТОР: ВАСИЛИЙ ВАЛЛИУЛОВ И СТАНИСЛАВ КУДРЯШОВ
АРАНЖИРОВКА: ВАСИЛИЙ ВАЛЛИУЛОВ И АЛЕКСАНДР МИНИН
ИСПОЛНЕНИЕ (ВОКАЛ): АЛЕНА ДУШИНА, СОЛИСТКА ГРУППЫ “NEW AGE”
МАСТЕРИНГ И ЗАПИСЬ ВОКАЛА: СТАНИСЛАВ КУДРЯШОВ, СТУДИЯ «УРОВЕНЬ А»
Голосование:
Суммарный балл: 1200
Проголосовало пользователей: 120
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 120
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
Оставлен: 10 марта ’2014 00:03
|
GRAY42
|
Оставлен: 10 марта ’2014 00:23
Валера!Серьезная работа и спета песня на высшем уровне!Верно писал Островский(помню еще в школе),что самое дорогое у человека -это жизнь...)
|
Nadezda24570
|
Оставлен: 10 марта ’2014 00:26
Замечательное высказывание и прекрасная работа, Валера!.. Браво! Браво соавторам!
|
Оставлен: 10 марта ’2014 00:37
Валера, отличная работа во всех составляющих!!! Тема крутая и стоящая!!!Жить стоит для поиска истины!!!
|
Оставлен: 10 марта ’2014 00:51
АРМЕНАК, ВСЕГДА ТЕБЕ РАД, ДУМАЮ ЭТУ РАБОТУ МОЖНО СДЕЛАТЬ НА МОЕМ РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ.
|
valeriy_pav305
|
Оставлен: 10 марта ’2014 01:32
ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!!! To live and fight and win! To perish for a Motherland!
|
Оставлен: 10 марта ’2014 01:48
"Самое дорогое у человека - это жизнь. Она дается ему один раз, и прожить ее надо так, чтобы не было мучительно БОЛЬНО за бесцельно прожитые годы...
Я помню так... +++ |
Оставлен: 10 марта ’2014 06:04
Спасибо, Валерий, Вам и Вашим соавторам за чудесную работу!
С удовольствием послушала. С уважением, Надя. |
Aelios84
|
Оставлен: 10 марта ’2014 07:53
Валера!Отличная работа!Очень понравилось.Сильно сделано и великолепно исполнено.Супер!
|
GUSAR6442
|
Оставлен: 10 марта ’2014 08:11
ОЧЕНЬ СЕРЬЁЗНАЯ И СИЛЬНАЯ РАБОТА... Спасибо вам за сопереживание!И музыка и оранжировка, и исполнение - на высоте!Молодцы, ркбята!
|
Оставлен: 10 марта ’2014 09:19
Отлично!!! Хотелось бы и на русском услышать версию этой работы, ну это - как пожелание
|
Оставлен: 10 марта ’2014 10:18
Очень интересная Монументальная Работа!Поздравляю с Премьерой и желаю Успеха всем соавторам!
|
Оставлен: 10 марта ’2014 11:14
Сильно сказано и ,вместе с тем, красиво)))СПАСИБО,дорогие соавторы)))Тебе,Валерочка,особое спасибо)))
|
Оставлен: 10 марта ’2014 12:43
СПАСИБО ВАЛЕРА ПРЕКРАСНАЯ РАБОТА,ВСЕМ СОАВТОРАМ БОЛЬШОЕ СПАСИБО,УДАЧИ
|
Оставлен: 10 марта ’2014 13:34
Класс! На историю смотрю несколько иначе, чем в пионерские годы)
|
Naina109
|
Оставлен: 10 марта ’2014 13:48
Здесь не коммунизм, на который все пересмотрели, он себя исчерпал, хотя Китаю именно он позволил стать второй державой в мире после США, притом, что перестройка началась с нами одновременно и они отставали от нас намного.
У Островского здесь строки о назначении жизни и как ей распорядится не в зависимости от строя. Все пункты общечеловеческие. |
valeriy_pav305
|
Оставлен: 10 марта ’2014 17:18
Очень сильно впечатлили строки... не спали дар небесный впустую... так много сказано в этой фразе...
|
filmah71
|
Оставлен: 10 марта ’2014 20:39
Валерий и соавторы! Поздравляю с премьерой интересной и яркой работы!
|
Оставлен: 11 марта ’2014 00:06
ДОРОГИЕ И ГОРЯЧО ЛЮБИМЫЕ ДРУЗЬЯ, ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО ЗА ВАШУ ПОДДЕРЖКУ.
|
valeriy_pav305
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор