16+
Лайт-версия сайта

Ло паам бакаиц - Не раз летом - перевод с иврита - исполняет Владимир Узланер

МУЗЫКА / Другое / Ло паам бакаиц - Не раз летом - перевод с иврита - исполняет Владимир Узланер
Просмотр работы:
11 сентября ’2015   00:16
Просмотров: 18086
Добавлено в закладки: 1






Скачать файл - 7.640 мб   (Загружено 0 раз)
Музыка - Шуламит Лифшиц.
Слова на иврите - Рахель Блувштейн.

Песню на русском языке исполняет Владимир Узланер (vuzlaner).
http://www.neizvestniy-geniy.ru/users/16753.html

Автор перевода с иврита на русский - я, Маргарита Шульман (MargaritaSh).

Оригинал перевода:
http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/perevodi/1046873.html?action=getSvid

На странице оригинала перевода есть ссылки, где можно послушать, как эту песню исполняют на иврите известные израильские певцы: Арик Синай, Эстер Офарим, Арик Айнштейн.



Не раз летом

1. Как часто я летом закатной порой,
В тиши уходящего дня,
Спешил на мелодию песни простой
К тебе, ожидавшей меня.

Припев:
Каморка мала и бедна,
И сидишь ты в ней грустно одна.
Каморка мала и бедна,
И сидишь ты в ней грустно одна.


2. И живы во мне отголоски тех дней:
Та нежность и та тишина;
На сладость печали от песни твоей
Души отзывалась струна.

Припев.


3. И, глядя вослед уходящему дню,
В неясных раздумьях застыв,
Я мысленно слышу ту песню твою,
Простой и наивный мотив.

Припев.

И сидишь ты в ней грустно одна...
Свидетельство о публикации №200621 от 11 сентября 2015 года





Голосование:

Суммарный балл: 540
Проголосовало пользователей: 54

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Вниз ↓

Оставлен: 11 сентября ’2015   00:19
Ритуля и соавторы ! Душевно ! Люблю гитару !                 

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:41
Сашенька, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   00:19
Рита, ну это просто замечательная работа, нет слов! Спасибо за море эмоций!

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:51
Большое спасибо, Леня, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   00:20
Молодец, Ритуль!
Отличная песня получилась))
Пять с плюсом за перевод - и пять с плюсом за исполнение))
получается одиннадцать - еще единичка за мной))
62

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:42
Аллочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.
За комплимент переводу - отдельное спасибо лично от меня.
Я старалась перевести как можно ближе к тексту.


Оставлен: 11 сентября ’2015   00:21

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:51
Большое спасибо, Надюша, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   00:24
Чудесная песня, соавторы! БРАВО!

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:42
Леночка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   00:50
ЭТА ПЕСНЯ ПОД ГИТАРУ - КАК РАЗ ТО , ЧТО НАДО !!!

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:51
Большое спасибо, Коля, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   00:59
           

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:42
Гудвин, спасибо большое за отзыв!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   01:52
Очень душевно получилась. Под такие песни всегда хочется сидеть у огня с бокалом вина!!!!! Прекрасная баллада!
14

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:52
Большое спасибо, Леночка, за подробный и теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   02:06
Замечательная работа!
Браво, соавторы!       

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:43
Владочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   02:50
РИТА, ДОРОГИЕ СОАВТОРЫ, ПОТРЯСАЮЩЕ///
44

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:52
Большое спасибо, Валера, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   04:11
Уже писала, но повторюсь - песня класс Спасибо, дорогие соавторы

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:43
Вероника, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   04:47
Как замечательно получилось.. 

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:54
Большое спасибо, Толя, за такой теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   05:27

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:43
Валера, спасибо большое за отзыв!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   07:38
Очень красивая песня.Браво.

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:54
Большое спасибо, Анечка, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   08:37

Оставлен: 11 сентября ’2015   08:37
понравилась песня

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:44
Катюша, спасибо большое за отзыв!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:45
Песня очень красивая. Если ты послушала, как ее исполняет Арик Синай, то там отчетливо слышно, что ему подпевает весь зал!

Оставлен: 11 сентября ’2015   20:21
слушаю, бесподобно
Спасибо

Оставлен: 11 сентября ’2015   20:28
Эту чудесную песню очень любят в Израиле. Она старая, ее авторов уже нет в живых. А песня живет...


Оставлен: 11 сентября ’2015   08:40
Марго, красивая песня получилась!!!

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:54
Большое спасибо, Юра, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   08:52
Очень душевно !

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:46
PetriTa, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.
Будет время и желание - заходите послушать и другие песни на мои стихи, их здесь много.  :) И сами стихи тоже можно почитать.  :)  


Оставлен: 11 сентября ’2015   09:44
Маргариточка! Послушал всех израильских певцов, хочу сказать, что Ваш вариант на русском языке тоже очень достойный, ОЧЕНЬ! Перевод, красивые стихи! Владимир душевно и трогательно исполнил! Молодцы, мне понравилось!     

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:54
Большое спасибо, Сережа, за подробный и такой теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.
Ты слышал, как Арику Синаю подпевает весь зал? Эту песню очень любят в Израиле и часто поют.

Оставлен: 11 сентября ’2015   22:17
Конечно слышал, Маргариточка. У него пожалуй самое яркое исполнение, хотя у остальных тоже красиво. Я рад, что ты стремишься к таким талантам!Это похвально! 

Оставлен: 12 сентября ’2015   00:50
Я просто выбираю для переводов красивые и популярные песни, которые очень нравятся мне самой.

Оставлен: 12 сентября ’2015   01:12
Маргориточка! У тебя изумительный вкус!

Оставлен: 12 сентября ’2015   07:38
Спасибо, дорогой, мне очень лестно.  :)


Оставлен: 11 сентября ’2015   12:05
прекрасная песня...браво

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:46
Сережа, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   12:08
Риточка! Слушаю с замиранием сердца и той грустью, которая всегда живёт в душе Твоего прекрасного народа! Браво! Браво Тебе и прекрасному исполнителю!!!

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:53
Большое спасибо, Леночка, за подробный и такой теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.
Если хочешь, можешь послушать, как эту песню поют на иврите известные израильские певцы (ссылки - на странице перевода).

Оставлен: 11 сентября ’2015   20:38
Спасибо! Обязательно послушаю!

Оставлен: 11 сентября ’2015   20:53
Потом расскажешь о впечатлениях.  :)  


Оставлен: 11 сентября ’2015   12:50
ОЧЕНЬ МИЛО. ДУШЕВНО СПЕТО! МАРГАРИТОЧКА - СТИХИ ОЧЕНЬ КРАСИВЫЕ!!

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:47
Любочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.
Я старалась переводить очень близко к тексту оригинала. Вроде получилось.  :)


Оставлен: 11 сентября ’2015   13:15
Трогательная, грустная песня!

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:50
Большое спасибо, Женя, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   14:01
ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ В ДУШЕВНОМ ИСПОЛНЕНИИ!!!ПРЕКРАСНЫЙ ПЕРЕВОД, РИТА!

СПАСИБО СОАВТОРАМ!!!  
88

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:48
Дианочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.
За комплимент переводу - отдельное спасибо лично от меня.


Оставлен: 11 сентября ’2015   14:10
Риточк, Владимир, спасибо за красивую песню!
Слова, исполнение, музыка, всё замечательно!
         
84

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:50
Большое спасибо, Наденька, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   14:59
Маргарита и Владимир, мне очень понравилась ваша песня, наполненная тонкой душевностью и романтической грустью.                 

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:48
Танечка, спасибо большое за подробный отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   16:20
Трогательно и вот так просто под гитару,все очень уместно...Ритуль и Владимир-вы молодцы!!!!

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:50
Большое спасибо, Ниночка, за такой теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   16:37
грустно(
     

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:48
Это такая светлая грусть...
Димуля, спасибо большое за отзыв!  
Как тебе перевод?

Оставлен: 12 сентября ’2015   06:42
здорово... 

Оставлен: 12 сентября ’2015   07:39
Спасибо, дорогой!


Оставлен: 11 сентября ’2015   18:07
Риточка, замечательные песня и перевод. Мне, соавторы, все очень понравилось.  :         

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:50
Большое спасибо, Людочка, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   18:55
Замечательная песня!

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:49
Аллочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   19:33
Ритуль, душевная песня, спасибо, соавторам!!!   
1818

Оставлен: 11 сентября ’2015   19:50
Большое спасибо, Викуля, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   20:01
Марго....ребята....примите мои аплодисменты.......))))))

Оставлен: 11 сентября ’2015   20:03
Димуля, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   20:14
Красивая песня, Маргарита! Понравилось!        

Оставлен: 11 сентября ’2015   20:30
Большое спасибо, Макс, за теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.
Ты послушай, как она в оригинале звучит, получишь удовольствие.


Оставлен: 11 сентября ’2015   20:45
Риточка, перевод чудесный! Эта песня - редкая жемчужина. Когда я слушала ее, мне почему-то вспомнилась русская церковь Покрова на Нерли. Такая же простота, никакой особой оригинальности, а дух захватывает от красоты. Браво, Риточка, браво, Владимир! Исполнение и гитарный аккомпанемент также чудесны!

Оставлен: 11 сентября ’2015   20:52
Женечка, спасибо тебе большое за подробный отзыв и такие теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.
Очень советую тебе послушать, как эта песня звучит в оригинале. На страничке перевода есть несколько ссылок.

Оставлен: 11 сентября ’2015   21:06
Спасибо, Риточка, обязательно послушаю!

Оставлен: 11 сентября ’2015   21:12
Потом расскажешь о впечатлениях  :)  

Оставлен: 11 сентября ’2015   21:58
Риточка, послушала песню на иврите. Больше всего, конечно, понравилось исполнение Эстер Офарим. Но, честное слово, технически менее совершенное и музыкально гораздо проще оформленное исполнение Владимира произвело на меня большее впечатление. Оно гораздо больше соответствует словам песни. Посмотрела также подстрочный перевод с иврита - Риточка, твой поэтический ему не уступает! Молодцы вы с Владимиром! Браво!

Оставлен: 12 сентября ’2015   00:54
Я думаю, что наше ухо лучше воспринимает песню на русском языке, нежели на иностранном. Поэтому даже любительское исполнение нам ближе и дороже.
А перевожу я обычно как можно более близко к тексту, и рада, что ты это заметила и оценила.
Спасибо тебе еще раз, Женечка!


Оставлен: 11 сентября ’2015   21:22
Замечательно! Браво всем талантливейшим авторам!!!     

Оставлен: 11 сентября ’2015   21:29
Большое спасибо, Верочка, за такой теплый отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.
Ты послушай, как она в оригинале звучит, получишь удовольствие.


Оставлен: 11 сентября ’2015   21:24
Красивая песня! Душевное исполнение! Спасибо, дорогие соавторы!     
52

Оставлен: 11 сентября ’2015   21:29
Любочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 11 сентября ’2015   22:54
     

Оставлен: 12 сентября ’2015   00:47
Большое спасибо, Владислав, за отзыв!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 12 сентября ’2015   00:49
Рита, спасибо за то, что знакомишь нас с произведениями своего талантливого народа!
Душевная песня получилась!

Оставлен: 12 сентября ’2015   00:57
Большое спасибо, Дэв, за отзыв и теплые слова!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.
Я выбираю для перевода красивые израильские песни - те, что очень нравятся мне самой.


Оставлен: 12 сентября ’2015   01:50



Оставлен: 12 сентября ’2015   07:37
Юра, спасибо большое за отзыв!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 12 сентября ’2015   09:51
Не первый раз, Рита, трогают песни на твои переводы, очень проникновенно и созвучно! Молодцы соавторы!!!Замечательно просто!

Оставлен: 12 сентября ’2015   14:22
Большое спасибо, Раечка, за отзыв и такие теплые слова!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.
Я выбираю для перевода красивые израильские песни - те, что очень нравятся мне самой. Наверное, у нас с тобой вкусы совпадают, чему я очень рада.  


Оставлен: 12 сентября ’2015   12:24
Понравилась ваша песня, Риточка - прекрасный перевод! Задушевное исполнение Владимиром!!! Браво!         
109On-line

Оставлен: 12 сентября ’2015   14:23
Людочка, спасибо большое за такой теплый отзыв!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 12 сентября ’2015   14:10
ЧУДЕСНО...........

Оставлен: 12 сентября ’2015   14:23
Большое спасибо, Алеша, за отзыв и теплые слова!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.


Оставлен: 14 сентября ’2015   18:10
Все красиво - и слова, и музыка!

Оставлен: 14 сентября ’2015   19:19
Валя, спасибо большое за теплый отзыв!  
Нам с Володей очень приятно, что работа понравилась.


Оставлен: 14 сентября ’2015   21:20
Чудесная работа! Браво

Оставлен: 14 сентября ’2015   22:13
Большое спасибо, Людочка, за отзыв и теплые слова!  
И от меня, и от Володи.
Мы рады, что песня понравилась.



Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

342
ОТДЫХ КЛЁВЫЙ НА ДОМУ! УЛЫБАЙТЕСЬ, ДРУЗЬЯ!

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Оставьте своё объявление, воспользовавшись услугой "Наш рупор"

Присоединяйтесь 







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft