1. Дорога в лето, как струна, коротка,
Короче мартовской вьюги.
Апрель поманит на просвет в облаках,
нас предназначив друг другу.
Но долгожданная дорога к тебе
так бесконечно тревожна,
что даже время замедляет свой бег
и застывает в тополях придорожных.
Припев: Лето,
ты где-то близко, ты рядом,
еду
к тебе навстречу, спешу.
Небо,
молю не словом, а взглядом,
светом
наполни наше лето, прошу!
2. Взорвётся май сиренью душной в садах
назло прогнозам погоды.
Дорога в лето хороша, как всегда,
пуста и дразнит свободой.
Но птицы парами летят в небесах,
и нам понятна примета,
и никаким упрямым стрелкам в часах
не удержать мелодий нашего лета!
Припев.
Музыка и аранжировка А. Мартовского
Стихи Л. Слатвицкой http://www.neizvestniy-geniy.ru/users/29650/works/?wup=23183
Поёт Катя Плетнёва http://www.neizvestniy-geniy.ru/users/66740/works/
С удовольствием слушаю исполнение неизвестной для меня певицы. Её голос украшает совершенно удивительное, нежное очарование тембра! Песня очень интересная, дорога в лето захватывает молниеносно своими яркими впечатлениями. Понравилась музыка и обработка, в них оказалось возможным сочетать стремительность движения и нежность вокала. Браво, соавторы!
Может быть, дело в том, Что Катя слегка изменила мелодию припева и подобрала к нему бэк-вокал, чего в авторской версии не было, и теперь припев звучит немного непривычно?
Интересный сайт всё-таки, этот Нарпрод. Такое впечатление, что большинство его "обитателей" живут в какой-то параллельной музыкальной реальности, которая никак не стыкуется с "нашей", поэтому частенько выдают совершенно невероятные суждения...
"Вояж, вояж (напомнило)… (интересно, в каком месте?) Вроде бы КАК и ничего… но «съедание» по ходу 4 и 8 строк припева (в припеве всего 4 строки) при исполнении — невнимательность мелодиста (исполнителя или композитора?), явно "+" не придаёт, даже с учётом положительного восприятия вокала. Успехов."
Ну да, там хватает.... всяких...))) Как-то одну песня Андрея обозвали плагиатом сразу двух, известных, но при этом абсолютно друг на друга непохожих. То есть, если следовать их логике, эти две известные песни являются плагиатом друг друга... Ржу!
На самом деле, я менял только аранжировку припева - мелодия же оставалась неизменной. А ещё, помню, было два варианта текста этого злосчастного припева. И "пробовать другие варианты припева" я уже точно не буду - "лучшее враг хорошего"!