1 Просвященный минует совет лицемеров,*
1,2 Пересуды не смогут его обмануть -
2 Слово Господа - перст его жизни и веры.
2 Новый день принесет ему новую суть.
3 О, счастливый, он деревом произрастает
3 У источника жизни и дарит свой плод,
3 И на дереве том листья не увядают -
3 И оно устоит среди бурь и невзгод.
4 Но совсем не таким будет путь маловеров -
4 Ведь они словно прах, что по ветру летит.
5 Поражение станет их вечным уделом,*
6 Их извилистый путь перед Богом закрыт.*
* Древняя восточная поэзия отличалась от прозы главным образом повторами одной мысли 2-3 раза с небольшими вариациями, часто это инвертированный смысловой повтор (стих 6 в оригинале). Для адекватного восприятия современным человеком стихотворного образа, перевод сделан классическим силлабо-тоническим выражением, принятым в европейском и русском стихосложении. (См. Технический комментарий после Предисловия). Далее этот аспект перевода не комментируется.
Редукция смысловых повторов при переводе обозначена более чем одной цифрой слева от стихотворной строки. Редукция повторов внутри нумерованной строфы никак не обозначена, иногда это отмечается в комментариях. В ряде случаев благозвучные для современного уха повторы не редуцировались, а иногда даже усиливались.