16+
Лайт-версия сайта
10:22

Зарегистрировано —  125 781Зрителей: 68 583
Авторов: 57 198

On-line11 135Зрителей: 2161
Авторов: 8974

Загружено работ — 2 158 017

26
марта
Р РЋРЎР‚.
  
СОЦИАЛЬНАЯ СЕТЬ ДЛЯ ТВОРЧЕСКИХ ЛЮДЕЙ
Радио & чат
«Неизвестный Гений»

Джеймс Артур. Прочь от пропасти.

МУЗЫКА / Рок / Джеймс Артур. Прочь от пропасти.
Просмотр работы:
23 марта ’2025   00:59
Просмотров: 45




  • Прослушать: Джеймс Артур. Прочь от пропасти.
0:00
0:00


Автор поставил запрет на загрузку файла
С самого дна, из страшного сна
там, где демоны ада хватали меня
Вернулся на старт, вернулся к себе
Вернулся к тебе вдвоём мечтать о звезде!
О, вернулся к тебе вдвоём мечтать о звезде!

Забери мой дом и модный телефон
забери всю святую траву, что таится в углу
забери часы, и всю одежду на мне
забери всё, оставь лишь надежду
да кожу и кости для судных дней!

Мне не нужен контроль, и кляну я судьбу
сам заправлю постель и полежу там в бреду
мне не нужно тепло, я горел так в аду
Но вернулся обратно и к тебе я иду!
С самого дна, из мертвого сна
сбежал, пока демоны не схватили меня
Вернулся на старт, вернулся к себе,
Вернулся к тебе, чтоб мечтать о звезде!

Им не нравится ложь и как ты поешь
Ну почему в караоке льются слёзы как дождь?
Сотворили кумира, потом схоронили
С улыбкой на лице рою сам себе могилу
Ошибаются все, но я не в суде
Прощать тяжело, о, так тяжело
Когда мы цепляемся за то, что прошло
Убери этот жар, я сгорел весь в аду
Но вернулся обратно и я к тебе иду!

С самого дна, из мертвого сна
там, где демоны ада хватали меня
Вернулся на старт, вернулся к себе
Вернулся к себе, чтобы вместе мечтать о звезде.
Мне не нужен контроль и кляну я судьбу
сам расправлю постель, полежу там в бреду
мне не нужно тепло, я горел так в аду
Но вернулся обратно и к себе я иду!.

С самого дна, из мертвого сна
там где демоны ада хватали меня
Вернулся на старт, вернулся к себе
Вернулся к тебе, чтоб мечтать о звезде!


прим. В песне герой вспоминает, когда он еще не торчал. И мечтает вернуться к себе, тому, первозданному. ну бывает.

песня Джемса Артура
перевод интернетовский
стихи Геннадия Свистунова
перевод не дословный, уж так получилось.
в любых стихах я ищу что то для себя. И нахожу...
музвка Suno






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Погружение... Приглашаю!

Присоединяйтесь 




Наш рупор







© 2009 - 2025 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft