16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –  124 411Зрителей: 67 417
Авторов: 56 994

On-line28 302Зрителей: 5595
Авторов: 22707

Загружено работ – 2 139 087
Социальная сеть для творческих людей
  

«Она идёт во всей своей красе...» Байрон

Плэйкасты / Настроение, Чувства / «Она идёт во всей своей красе...» Байрон
Просмотр работы:
23 сентября ’2016   11:40
Просмотров: 15898
Добавлено в закладки: 2





Скачать файл - 13.687 мб   (Загружено 0 раз)



Lord Byron. She Walks In Beauty like the night
«Она идёт во всей своей красе...»

Поэтический перевод Алексея Горшкова
Музыка: Chris Spheeris/ Allura
Иллюстрация: Инет (?)


Она идёт во всей своей красе,
как ночь спокойная, как звёзд сиянье.
И темень ночи, и звёзды все
в её очах, в очах небесного созданья,
спокойным нежным светом, заключены,
как-будто покрывалом ночи звёзды смягчены.

Добавить тени или луч один убрать,
и половина красоты её померкнет;
не той уж станет волос агатовая прядь,
и белизну лица вдруг потеряет,
и ясных помыслов её размоются следы,
что так невинны, безупречны и чисты.

Нежность ланит, и взгляд, улыбка, что она дарит,
всё так естественно, всё безупречно в ней,
всё о спокойствии души в ней говорит,
о безмятежности прошедших дней.
Вокруг себя лишь благодать творит,
сердце невинное, что нежно бьётся в ней!






Голосование:

Суммарный балл: 70
Проголосовало пользователей: 7

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 23 сентября ’2016   13:52
ООО...
Алексей!
Восхитительно, пленительно и обворожительно! БРАВО           

Оставлен: 23 сентября ’2016   19:58
Ооо Юля! Счастлив получить такой отзыв и столько звёзд! К стати: три звезды, которыми ты меня наградила, это какое звание: Старший лейтенант? Полковник? Или трёх-звёздный генерал?....

Оставлен: 23 сентября ’2016   22:25
МАЙОР, ТЫ ПРО НЕГО НЕ НАПИСАЛ     
СПАСИБО ЗА ШУТКУ, АЛЕКСЕЙ 


Оставлен: 23 сентября ’2016   18:01
Алексей, замечательно!!! 
1826

Оставлен: 23 сентября ’2016   20:02
Сердечное спасибо, Виктория!


Оставлен: 23 сентября ’2016   19:58
Славно!Женщина точно знает кто она)
1

Оставлен: 23 сентября ’2016   20:03
Лорд Байрон "разбирался" в женщинах! Впрочем, я то же...

Оставлен: 23 сентября ’2016   20:26
Прекрасный перевод Алексей.....))))))
Респект.....))))))

Оставлен: 24 сентября ’2016   10:10
Спасибо, Дима! Признателен!


Оставлен: 24 сентября ’2016   09:20
Алексей ПРЕКРАСНО,ВОСХИТИТЕЛЬНО!       

Оставлен: 24 сентября ’2016   10:07
Большое сердечное спасибо, Влад!


Оставлен: 11 октября ’2016   22:04
Да. Работа очень красивая. Согласна с авторами предыдущих отзывов. 
71

Оставлен: 11 октября ’2016   23:51
АЛЕКСЕЙ, ДИВНАЯ РАБОТА!!!!!!           

Оставлен: 15 октября ’2016   09:33
Очень красиво и перевод и музыка и картинка...спасибо за создание романтического настроения))))Удачи и вдохновения!!!


Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
КАК ночь ПУСТА! Как СВЕЖИ были РОЗЫ.. Эх вы, САНИ!

Присоединяйтесь 



Наш рупор
Оставьте своё объявление, воспользовавшись услугой "Наш рупор"

Присоединяйтесь 






© 2009 - 2025 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal
Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft