-- : --
Зарегистрировано — 130 597Зрителей: 72 622
Авторов: 57 975
On-line — 36 774Зрителей: 7380
Авторов: 29394
Загружено работ — 2 234 297
«Неизвестный Гений»
Nie spoczniemy Агнешка Осецкая
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
Перевод с польского на русский
стихотворения Агнешки Осецкой
"Nie spoczniemy" ( "Мы не остановимся" )
Музыка и исполнение
Северина Краевского ( Ансамбль "Червоны гитары" )
Вдохновился переводом Киры Костецкой
Нет покоя, сердцу жаль,
Ведь за далью, за одной - другая даль…
Не уснем мы,
Пока дойдем мы,
Пока зайдем мы
В свой лес сейчас,
По дороге,
По дороге,
Запоем мы,
Хоть бы раз!
Ненасытно сердце в нас
Ведь за холодом одним другой не раз
Не уснем мы,
Пока дойдем мы,
Пока зайдем мы
В свой лес сейчас,
По дороге,
По дороге,
Запоем мы,
Еще раз!
Не танцевать нам этот бал,
Там за далью за одной - другая даль…
Не прошла, уснула боль,
И за черным королем - второй король…
Не утешит время нас
За одним тузом другой в недобрый час
Не уснем мы,
Пока дойдем мы,
Пока зайдем мы
В свой лес сейчас,
По дороге,
По дороге,
Запоем мы,
Еще раз!
А, любить ли, нужно нас?
Может нужно, карты путались не раз...
Не уснем мы,
Пока дойдем мы,
Пока зайдем мы
В свой лес сейчас,
По дороге,
По дороге,
Запоем мы,
Еще раз!
08.10.2015
© Copyright: Сергей Милевский, 2015
Свидетельство о публикации №115100805650
стихотворения Агнешки Осецкой
"Nie spoczniemy" ( "Мы не остановимся" )
Музыка и исполнение
Северина Краевского ( Ансамбль "Червоны гитары" )
Вдохновился переводом Киры Костецкой
Нет покоя, сердцу жаль,
Ведь за далью, за одной - другая даль…
Не уснем мы,
Пока дойдем мы,
Пока зайдем мы
В свой лес сейчас,
По дороге,
По дороге,
Запоем мы,
Хоть бы раз!
Ненасытно сердце в нас
Ведь за холодом одним другой не раз
Не уснем мы,
Пока дойдем мы,
Пока зайдем мы
В свой лес сейчас,
По дороге,
По дороге,
Запоем мы,
Еще раз!
Не танцевать нам этот бал,
Там за далью за одной - другая даль…
Не прошла, уснула боль,
И за черным королем - второй король…
Не утешит время нас
За одним тузом другой в недобрый час
Не уснем мы,
Пока дойдем мы,
Пока зайдем мы
В свой лес сейчас,
По дороге,
По дороге,
Запоем мы,
Еще раз!
А, любить ли, нужно нас?
Может нужно, карты путались не раз...
Не уснем мы,
Пока дойдем мы,
Пока зайдем мы
В свой лес сейчас,
По дороге,
По дороге,
Запоем мы,
Еще раз!
08.10.2015
© Copyright: Сергей Милевский, 2015
Свидетельство о публикации №115100805650
Голосование:
Суммарный балл: 60
Проголосовало пользователей: 6
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 6
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
|
Оставлен:
Посетила ностальгия!
|
SERPOV64
|
|
Оставлен:
Цитата: seminon, 09.10.2015 - 08:11 Спасибо Сергей Ильич! А ведь Агнешка Осецка и Булат Окуджава любили друг друга... А между "Червоными гитарами" и "Битлз" проводили параллели... Славное время 60-х Согласен с Вами, Сергей Георгиевич - это время моей юности. Ностальгия, однако. Рад видеть! |
SERPOV64
|
|
Оставлен:
Интересный перевод,Серёжа, Каст просто замечательный: пахнуло таким далеким и дорогим
|
sonica24
|
|
Оставлен:
Послушала песню на её стихи и вот увидела "В СССР стихи Осецкой стали довольно хорошо известны благодаря переводам Булата Окуджавы, с которым польская поэтесса поддерживала дружеские и творческие связи". Я ничего о ей не знала.
|
Elida59
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор








