НЕТ, НЕ УМЕРЛА УКРАИНА! Стихи ВАСИЛЯ СИМОНЕНКО, Перевод НАТАЛЬИ ИВАНОВОЙ-ХАРИНОЙ (Лит- муз. композиция) Читает АЛЕКСЕЙ БОЧАРОВ, Музыка ЕЛЕНЫ БОЧАРОВОЙ
Плэйкасты / Другое / НЕТ, НЕ УМЕРЛА УКРАИНА! Стихи ВАСИЛЯ СИМОНЕНКО, Перевод НАТАЛЬИ ИВАНОВОЙ-ХАРИНОЙ (Лит- муз. композиция) Читает АЛЕКСЕЙ БОЧАРОВ, Музыка ЕЛЕНЫ БОЧАРОВОЙ
Друзья, поделимся Лит. Муз. композицией на стихи современного украинского классика Василия Симоненко (ушедшего рано) - в замечательном переводе друга и соавтора Натальи Ивановой-Хариной. Наталья - член Правления Академии Российской Литературы, член Союза Журналистов России, РОО «Союза Писателей Крыма», пресс-секретарь ветеранской организации России «Единство», поэт-переводчик, организатор многих творческих и общественно-значимых проектов - давно и успешно делает переводы, верстает сборники и выпускает книги. Вместе с поэтом хочется верить, что не совсем еще потерян братский народ страны под названием Украина - где продажная марионеточная власть 8 лет назад развязала, и творит преступную гражданскую войну. Нацистский беспредел на Украине продолжает беспокоить всех честных людей не только русского мира. Брат убивает брата, разрушаются дома и судьбы, гибнут старики, женщины и дети. Что случилось с братской страной - что воюет меж собой один народ? Как же получилось, что после столетий одних корней, веры и дружбы, мы стали врагами? Эта работа о людском горе и национал – фашизме, который поднял голову, о лжи и вражде, которые несут западные враги. Но мы убеждены, что совместная победа веры и надежды, правды и чести, народной воли и славянского братского единства над злом - неизбежна!