-- : --
Зарегистрировано — 130 846Зрителей: 72 835
Авторов: 58 011
On-line — 30 457Зрителей: 6141
Авторов: 24316
Загружено работ — 2 241 608
«Неизвестный Гений»
По мотивам любовной лирики Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley✨)
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
Добавлено в закладки: 2
По мотивам любовной лирики Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley) (1792-1822)
английский поэт / Индийская серенада /
Оживаю я во сне
И опять он о тебе.
Ветер дышит в тишине,
Лунный облик, не в себе.
Не в себе, и я очнусь,
Как в огне к тебе рванусь!
Сам не знаю, как? Скажи!
Снова окон миражи
Или почву из под ног
Выбило страдание,
Соловей и тот продрог,
Трель, как испытание.
Милой слышу сердце вновь,
Жжёт воспоминание,
Умирает в нём любовь,
Ночи наказание.
Смертной мукой, болен я,
Осушил дыхание.
Сердце в грудь стучит зазря,
Удивит сознание.
В лунном мороке, двоих,
Всё бы мне боготворить,
Без горячих губ твоих
Сердце мне не запустить.
Текст оригинала на английском языке
The Indian Serenade
I arise from dreams of thee
In the first sweet sleep of night,
When the winds are breathing low,
And the stars are shining bright:
I arise from dreams of thee,
And a spirit in my feet
Hath led me—who knows how?
To thy chamber window, Sweet!
The wandering airs they faint
On the dark, the silent stream—
The Champak odours fail
Like sweet thoughts in a dream;
The Nightingale's complaint,
It dies upon her heart;—
As I must on thine,
Oh, belovèd as thou art!
Oh lift me from the grass!
I die! I faint! I fail!
Let thy love in kisses rain
On my lips and eyelids pale.
My cheek is cold and white, alas!
My heart beats loud and fast;—
Oh! press it to thine own again,
Where it will break at last.
английский поэт / Индийская серенада /
Оживаю я во сне
И опять он о тебе.
Ветер дышит в тишине,
Лунный облик, не в себе.
Не в себе, и я очнусь,
Как в огне к тебе рванусь!
Сам не знаю, как? Скажи!
Снова окон миражи
Или почву из под ног
Выбило страдание,
Соловей и тот продрог,
Трель, как испытание.
Милой слышу сердце вновь,
Жжёт воспоминание,
Умирает в нём любовь,
Ночи наказание.
Смертной мукой, болен я,
Осушил дыхание.
Сердце в грудь стучит зазря,
Удивит сознание.
В лунном мороке, двоих,
Всё бы мне боготворить,
Без горячих губ твоих
Сердце мне не запустить.
Текст оригинала на английском языке
The Indian Serenade
I arise from dreams of thee
In the first sweet sleep of night,
When the winds are breathing low,
And the stars are shining bright:
I arise from dreams of thee,
And a spirit in my feet
Hath led me—who knows how?
To thy chamber window, Sweet!
The wandering airs they faint
On the dark, the silent stream—
The Champak odours fail
Like sweet thoughts in a dream;
The Nightingale's complaint,
It dies upon her heart;—
As I must on thine,
Oh, belovèd as thou art!
Oh lift me from the grass!
I die! I faint! I fail!
Let thy love in kisses rain
On my lips and eyelids pale.
My cheek is cold and white, alas!
My heart beats loud and fast;—
Oh! press it to thine own again,
Where it will break at last.
Голосование:
Суммарный балл: 450
Проголосовало пользователей: 45
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 45
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
|
Оставлен:
Прекрасно, Ташенька!!!
|
Cami51
|
|
Оставлен:
Таша, чудесные строки. Я и читала, и пела под эту ритмичную музыку. Браво!
|
AnnaMich95
|
|
Оставлен:
Молодец,Аннушка я так и не смогла))))не получается не могу понять где петь,где повтор???...Ты уникум у нас ...Здорово. Обнимашки!Таше браво за стихи)))
|
lilinda67
|
|
Оставлен:
Привет, Ташулечка!
Не знаю, как оригинал на английском языке, а на русском замечательное стихотворение! Спасибо тебе большое! |
|
|
Оставлен:
Отклик твой впечатлил)
Прекрасный каст, Ташунечка! Музыка- супер)) очень подходит! |
|
|
Оставлен:
Надобно и мне "Балладу"сбацать))
Ну если только на русском языке))Вам моё браво,Таша! |
|
|
Оставлен:
Как не просто передать лирику с другого языка.
Замечательно звучат стихи на русском! Браво, Ташенька! Отменный каст! |
|
|
Оставлен:
Таша, очень чувственнвй каст: томная музыка, волнующие и "безнадежно влюбленные" строки. "Без горячих губ твоих сердце мне не запустить" -
|
|
|
Оставлен:
ТАША, СЕРДЕЧНО ПОЗДРАВЛЯЮ С ЗАСЛУЖЕННОЙ ПОБЕДОЙ ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ!!
|
Kobelev62
|
|
Оставлен:
Таша, работа прекрасная, и я люблю переводы.
Спасибо тебе! |
Larsan19
|
|
Оставлен:
Удачно получилось! Чувствуется, что Вам нравится поэзия Перси Шелли! Как жаль, что он так рано ушёл из жизни!
|
Brys5
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи







Ну если только на русском языке))





