А и не обязательно переводить ) Что мы, мовы не поймем, что ли? )))
Прекрасное стихотворение о родительской любви и о продолжении рода, ради которого мы, прежде всего, сюда и являемся.
Ириша, рада, что не нужно перевода)...Все стихи экспы..как при прходят, так и складирую))...Да и похожи языки..и родной для меня все де русский...как ни крути)
Катя, ти чудова тай любляча мати. Так, швидко спливають рочки і незабаром прийде час відпустить, бо теє вже не належіть тільки тобі… Відпусти, як птаху на простір, у життя сповнене його думками… Усього найкращого тобі!
Прекрасное стихотворение о родительской любви и о продолжении рода, ради которого мы, прежде всего, сюда и являемся.