16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –  131 741Зрителей: 73 636
Авторов: 58 105

On-line45 904Зрителей: 9271
Авторов: 36633

Загружено работ – 2 260 220
Социальная сеть для творческих людей
  

战争与和平 "Война и мир! Димаш Кудайберген перевод

Плэйкасты / Размышления / 战争与和平 "Война и мир! Димаш Кудайберген перевод
Просмотр работы:
24 ноября ’2023   21:34
Просмотров: 4825





Скачать файл - 7.601 мб   (Загружено 0 раз)




Перевод с китайского. Композитор и исполнитель Димаш Кудайберген.
Автор слов Яо Цянь.

Кто первым полюбил?
Кто в сердце дверь открыл?
Но с небес ненависть приходит вдруг,
Всё губя вокруг, вопреки любви...

припев:
А-а-а! Ведут война и мир
Бой смерти и любви!
Сколько еще боли сможет претерпеть
Сердце от горя не заледенев...

Жизнь вечная борьба,
Спор меж добром и злом...
От войны, заслонив его собой,
Мир твой от смерти вновь спасёт любовь!

припев:
А-а-а! Ведут война и мир
Бой смерти и любви!
Сколько еще боли сможет претерпеть
Сердце от горя не заледенев...







Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Зачем святому безбожник?

Присоединяйтесь 



Наш рупор

421

Рупор будет свободен через:
10 мин. 31 сек.







© 2009 - 2026 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal
Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft