И действительно в наше время во многих странах Европы, и в первую очередь в Германии, книжная графика искусством не считается, она находится на задворках отрасли прикладного искусства. А самого художника-иллюстратора вовсе даже художником не считают, ибо то, что он создает на бумаге графически - всего-навсего чужие мысли, выраженные в словах. И поэтому в нынешнее время в издательских кругах и среди самих иллюстраторов идут бесконечные споры о том - должен ли книжный график досконально следовать тексту, или имеет право отступить от сюжета и выражать собственное художественное представление о прочитанном. И пока одни спорят, другие, такие как Андрей и Ольга Дугины творят буквально шедевральные иллюстрации для издательств всего мира.
Непредсказуемые развороты сюжетов, цветовая гармония и насыщенность картинной плоскости мельчайшими деталями, упор на традиции и техническое мастерство художников прошлых веков, умноженные на собственные фантазии и сюр — вот такой «микс» может обнаружить зритель в потрясающих творениях Андрея и Ольги Дугиных.
Андрей Дугин (1955 г.р.) - коренной москвич, родился в семье известных актёров Нинель Терновской и Вячеслава Дугина. Сын по стопам родителей не пошел, зато, имея незаурядный дар к рисованию, с огромным интересом постигал азы живописи, сначала в Краснопресненской художественной школе, а когда подрос - стал брать частные уроки у известного московского художника Ростислава Барто. Затем был студентом Московского художественного института имени В.И. Сурикова, окончив который несколько лет преподавал в детской художественной школе,
Еще во время учебы Андрей Дугин много писал, в основном маслом и чаще всего портреты, а также сотрудничал с детским журналом "Пионер", а после окончания вуза некоторое время работал на киностудии "Союзмультфильм" и преподавал юным дарованиям живопись в художественной школе, где когда-то учился сам. К слову, там же он встретил свою любовь, Ольгу Котикову (1964 г.р.), которая была его ученицей, а позже станет женой.
Ольга окончила Московский Художественный Колледж, работала дизайнером для журналов и кино, а также иллюстратором для Издательства Ладога.
В 1984 году Андрей и Ольга сыграли свадьбу. Став главой семьи, художник покончил с мультипликационной деятельностью, и сосредоточился на книжной графике, которая впоследствии станет делом всей его жизни. Но, в те далекие 80-е годы, хотя это увлечение и давало некую свободу, но в общем было делом неблагодарным. Заказов от издательств практически не было, картины также не продавались. Что и говорить, не лучшими были те годы в жизни молодой семьи.
И вот однажды удача все же улыбнулась Дугину, ему поступил от издательства заказ на иллюстрирование гоголевских «Вечеров на хуторе близ Диканьки». Загоревшись идеей создания уникальных иллюстраций, Андрей вместе с супругой взяли надувную лодку, палатку и, спускаясь от Миргорода до Кременчуга по реке Псел, за три недели путешествий объехали все места Полтавщины, которые описывал классик в своей повести. Чтобы пропитаться духом и обстановкой того времени, каждый день их путешествия проходил в поисках нужной натуры: они фотографировали соломенные крыши, местных жителей, сельские подворья, старинные предметы быта, и многое другое, что могло пригодиться им в работе.
А вернувшись в Москву, Дугин с немалым воодушевлением принялся за работу. Однако вскоре выяснилось, что работа продвигается очень медленно. Невзирая на то, что все время посвящалось работе, художник за год сумел создать всего одну иллюстрацию.
Предвидя вопрос читателя, почему же так много времени понадобилось иллюстратору, хочу заметить, что все дело в уникальнейшей технике, которую избрал для своего творчества Андрей. Подмалевок картины художник делает обычной акварелью в гладкой манере в локальных цветах. А затем начинается самое интересное, что сродни китайской пытке. Чтобы добиться плавного перехода от тёмного к светлому и наоборот, художник работает тончайшими кистями - в один волосок и точечно наносит краску на поверхность, плавно меняя ее оттенки. И как отмечает сам художник, ни один более простой способ не даёт такого потрясающего результата как этот. Да и вообще в среде иллюстраторов существует свой снобизм, считается, что всё должно быть только рукотворным, настоящим, никакой цифровой графики.
Ну, конечно же, такой поворот событий совершенно не устраивал редактора издательства. Дело шло к расторжению договоренностей, так как затягивалось издание книги. В это время, в 1987 году, Россию посетил директор немецкого издательства «Schreiber» Герхард Шрайбер, который увидев рисунки молодого художника, тут же пригласил чету Дугиных в Германию, для создания иллюстраций к сказке «Колобок».
Шрайбером был предложен иллюстратору выгодный контракт на три месяца и оплаченную квартиру в Штутгарте, где Дугину и предстояло оформить немецкое издание «Колобка» (английская народная сказка «Джонни-пирожок»). В работе соответственно помогала жена Ольга, которая дорисовывала изящные декоративные рамки, что придало иллюстрациям особый шарм. Она была несколько моложе художника и профессионально занялась иллюстрацией намного позже. Во время иллюстрирования первых книг была у мужа подмастерьем. Шаг за шагом обрела уверенность и мастерство и на сегодняшний день стала достойным его продолжателем.
Первую свою работу в Германии Андрей выполнил как иллюстратор, а не как художник, то есть буквально воспроизвел сюжет. Выпущенная в 1991 году немецким издательством, эта книга в переводе переиздавалась потом в США, Испании, Австрии.
Следующей иллюстрированной книгой Дугиных стала сказка «Золотые перья дракона» (Германия. 1993 год), которая в оформлении русских художников вызвала фурор в издательском мире. Вслед за немцами «Золотые перья дракона» с графическими иллюстрациями Андрея и Ольги решились опубликовать сразу десять зарубежных издательств.
Как отмечали в то время критики и искусствоведы: «есть у Андрея Дугина свойства, роднящие его со средневековым миниатюристом: он украшает современную книгу с той же любовью, как это делали старые мастера…». И действительно Дугин очень скрупулезно относился к каждому своему произведению, он тратил колоссальное количество времени на каждую иллюстрацию. Так одну небольшую книгу Андрей при помощи Ольги иллюстрировал в среднем около двух лет.
Их творчество всегда было сопряжено с поисками, как и в те далекие времена, когда они только начинали. Прежде чем браться за эскизы, Ольга и Андрей неделями сидели в библиотеках, разыскивая и ксерокопируя необходимые детали одежды, быта, эпохи.
Их кропотливый труд по достоинству был оценен не только в издательских кругах, но и самими читателями, приходящими в восторг от неординарных, переосмысленных иллюстраций в стиле сюрреализма. Так в 2007 году Дугиных наградили Золотой медалью Общества иллюстраторов США за иллюстрации к сказке братьев Гримм «Храбрый портняжка», над которой они работали почти семь лет. Именно благодаря этой книге о Дугиных узнали в Голливуде.
Была и еще одна «звездная» история в биографии художников. В 2002 году их пригласили... в Голливуд, художниками-постановщиками фильма «Гарри Поттер и узник Азкабана». Правда, съемки проходили не в самом Голливуде, а под Лондоном. Русские художники, приехав на студию и попав на съемочные площадки расположенные в огромных ангарах, были до глубины души потрясены увиденными декорациями. Супруги получили задание придумать необходимый реквизит для съемок, а именно машину времени, волшебные палочки, передвигающиеся во времени кулоны. Задача перед ними стояла создать как можно больше абсолютно сумасшедших, сюрреалистических идей, с чем достойно и справились. Но к большому сожалению, не всё, что было сделано художниками вошло в фильм, хотя многое можно увидеть на экране.
Так, к примеру, Андрей придумал, каким образом грифон может эффектно брать разгон: передние лапы у него должны были быть орлиными, а задние - лошадиными. Он же сфантазировал эдакую эффектную свечу-позвоночник. Во время работы съёмочной группе изрядно пришлось помучиться над образом злобной тётки Мардж, которая оскорбляет Гарри, а тот в свою очередь заклинаниями заставляет её раздуваться. И тут на выручку пришла сообразительность Дугина, который припомнил как воздушные шарики, произведенные в Советском Союзе плохого качества надувались не одновременно, а какими-то буграми. Эта идея также вошла в фильм.
Но и это еще не все чудеса в карьере Дугиных. Как то в штутгартскую квартиру художникам позвонили и предложили проиллюстрировать книгу Мадонны. Андрей сразу отказался от предложения, так как хорошенько помнил из собственного прошлого опыта, как бывает тяжело работать со знаменитостями. Однако поразмыслив, поторговался насчет гонорара с агентами певицы и дал согласие. При этом выдвинув условие, что эскизов не будет, а будут сразу же готовые работы. Кстати, сам материал оказался прекрасным для иллюстрирования. Сказка Мадонны «Приключения Абди», была насыщена происходящих событий и образов, поэтому сразу же увлекла художников. А когда работа после двух с половиной лет кропотливого труда была завершена, Мадонна не могла подобрать слов благодарности, настолько ее восхитили иллюстрации русских мастеров.
На сегодняшний день художники по-прежнему живут и плодотворно работают в Германии, а книги, иллюстрированные ими, переведены на множество языков и издаются в Европе, Америке и Японии.
Однако в последние годы Ольга уже самостоятельно иллюстрирует «Любовь к трем апельсинам» для издательства в Эсслингене, а Андрей после работы над «Гамлетом» решил «завязать» с книжной графикой, по состоянию здоровья. Сидячая кропотливая и монотонная работа по 6-8 лет над изданием дала о себе знать. Поэтому художник сейчас с радостью согласился работать над различными рекламами для фирм с мировым именем, которые предоставляют художнику полную свободу действия.
Источник: https://kulturologia.ru/blogs/220519/43179/