16+
Лайт-версия сайта

ТАНЕЦ СНЕЖИНОК

Просмотр работы:
03 марта ’2026   12:50
Просмотров: 143






Автор поставил запрет на загрузку файла



Стихотворный перевод экспромтом Василия Полятинского песни «ХААР ҮҤКҮҮТЭ» («ТАНЕЦ СНЕЖИНОК») с языка народа Саха прослушиванием аудиозаписи. К сожалению текста песни, как всегда, во всемирной паутинке нет!



ТАНЕЦ СНЕЖИНОК



Стих дождь осенний,
раскрылись цветки,
вальс вдохновенный,
в глазах огоньки.

Прошлая память,
сладкое чувство,
к нам возвратилось,
снова безумство.

Образом близким,
ты стала родной,
яркая искра,
любовью земной.

Протяни руку,
вместе станцуем,
сменим разлуку,
ласковым вальсом.

Протяни руку,
вместе станцуем,
сменим разлуку,
ласковым вальсом.

В сильном волненьи,
стою пред тобой,
взгляда свеченье,
твоей красотой.

Письмо напишу,
тебе посвятив,
танцем любовным,
сюжетный мотив.

Протяни руку,
вместе станцуем,
сменим разлуку,
ласковым вальсом.

Протяни руку,
вместе станцуем,
сменим разлуку,
ласковым вальсом.



Василий Полятинский
12:05 – 13:55 24.09.24
© Свидетельство о публикации №124092401513
Свидетельство о публикации №515566 от 3 марта 2026 года





Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Помолчи-рассвет разбудишь...

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 

Помолчи-рассвет разбудишь...


Присоединяйтесь 







© 2009 - 2026 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft