Мила... Спасибо Вам! Быть услышанным - и мечта, и счастье, а когда услышала чудесная девушка-поэтесса... и слов для называния ответной эмоции в языке, кажется, нет...
Прекрасная стилизация!
Чувствуется щкола Маршака
(переводы из Роберта Бёрнса).
Нельзя исключить и влияние
"Пью за здравие Мери,
Милой Мери моей..." Пушкина.
Думаю, автор здесь, подражая британским
поэтам, хороршо замаскировал(от коллег)
свои чувства местной замужней богине!
Спасибо, Зиннур Гарифуллович! К Бёрнсу и Маршаку отношусь хорошо, примерно так же, как и к Пушкину - учителя.
Охотно отзываюсь на излучение женщины - для того, собственно, она сочинена Природой - чтобы радовать глаз.
Помню, которая из них спровоцировала ту или иную лирику, но не особенно это знание афиширую - у моих вдохновительниц бывают мужья ух как ревнивые...
С теплом души,
Мила.