16+
Лайт-версия сайта

СОНЕТ 15

Просмотр работы:
25 августа ’2015   00:03
Просмотров: 17846
Добавлено в закладки: 4





Скачать файл - 4.274 мб   (Загружено 2 раз)



Людмиле Довгуша ( Luidmila_Dovgusha ) – Другу и Поэту


Я часто думаю о краткости мгновений,
Об увяданье совершенных грёз,
Где мир – театр, и время представлений
Зависит от холодной воли звёзд.

Где то же небо нас растит и губит,
Как будто мы бездушные цветы;
Где старость неизбежная наступит,
Сметая все тщеславные мечты…

И в этом увяданье постоянном
Ты для меня сокровищ всех ценней.
Лишь Время день твой юный беспрестанно
Пытается отправить в мир теней...

Я в споре с тленом за любовь свою
Тебе строкой бессмертие привью.


When I consider every thing that grows
Holds in perfection but a little moment,
That this huge stage presenteth nought but shows
Whereon the stars in secret influence comment;

When I perceive that men as plants increase,
Cheered and checked even by the selfsame sky,
Vaunt in their youthful sap, at height decrease,
And wear their brave state out of memory:

Then the conceit of this inconstant stay
Sets you most rich in youth before my sight,
Where wasteful Time debateth with Decay
To change your day of youth to sullied night,

And all in war with Time for love of you,
As he takes from you, I ingraft you new.



31.03.2013 Мельбурн
Сонет – В. Шекспир, перевод Д. Гудвин
Картина – Rob Hefferan
Песня "Опавшие листья" – Ив Монтан






Голосование:

Суммарный балл: 610
Проголосовало пользователей: 61

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Вниз ↓

Оставлен: 25 августа ’2015   00:16

Оставлен: 25 августа ’2015   00:16
Сонет 15

----------
Перевод А.М. Финкеля
----------

Когда я постигаю, что живет
Прекрасное не более мгновенья,
Что лишь подмостки пышный этот взлет
И он подвластен дальних звезд внушенью;
Когда я вижу: люди, как цветы,
Растут, цветут, кичася юной силой,
Затем спадают с этой высоты,
И даже память их взята могилой, -
Тогда к тебе свой обращаю взор -
Хоть молод ты, но вижу я воочью,
Как Смерть и Время пишут договор,
Чтоб ясный день твой сделать мрачной ночью.
Но с Временем борясь, моя любовь
Тебе, мой милый, прививает новь.


Сонет 15

----------
Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Когда подумаю, что миг единый
От увяданья отделяет рост,
Что этот мир - подмостки, где картины
Сменяются под волхвованье звезд,

Что нас, как всходы нежные растений,
Растят и губят те же небеса,
Что смолоду в нас бродит сок весенний,
Но вянет наша сила и краса, -

О, как я дорожу твоей весною,
Твоей прекрасной юностью в цвету.
А время на тебя идет войною
И день твой ясный гонит в темноту.

Но пусть мой стих, как острый нож садовый,
Твой век возобновит прививкой новой.
         

Оставлен: 25 августа ’2015   00:16
Где то же небо нас растит и губит...
Где в небе Бог нас тайно, молча любит,
И дарит жизнь, страданья и любовь,
И сводит вместе вновь и вновь


Оставлен: 25 августа ’2015   00:19
Я всегда ,заходя к Вашим работам,погружаюсь в другой мир-волшебный и на каком-то высшем уровне.Вот видите,знасит,не погружаюсь,а возношусь!

Оставлен: 25 августа ’2015   00:20
Чудесно, Джеймс, перевёл!   Очень красивая работа!
         
44

Оставлен: 25 августа ’2015   00:37
Прекрасная работа!

Оставлен: 25 августа ’2015   00:39
А МОЖЕТ БЫТЬ ЗА ГРАНБЮ, ЗА ЧЕРТОЙ,
НАС НОВЫЙ БОГ ОСТАВИТ НА ПОСТОЙ ...
И В ТЕХ МИРАХ ЗАГАДОЧНО-ИНЫХ,
МЫ ПОВСТРЕЧАЕМ ГУРИЙ НЕЗЕМНЫХ ...

Оставлен: 25 августа ’2015   01:43
ВЕЛИКОЛЕПНОЕ ПОСВЯЩЕНИЕ, Джеймс!
64

Оставлен: 25 августа ’2015   04:27

Оставлен: 25 августа ’2015   06:15
О Бессмертии у меня много)))

Давненько тебя не было, Джеймс)

Много дел?

Оставлен: 25 августа ’2015   06:33
ИЗУМИТЕЛЬНОЕ ПОСВЯЩЕНИЕ, ДЖЕЙМС!

Оставлен: 25 августа ’2015   07:59

Оставлен: 25 августа ’2015   08:09
Прекрасный каст,замечательные стихи,музыкальное сопровождение.Браво     

Оставлен: 25 августа ’2015   08:16
ДЖЕЙМС, МИЛЫЙ ДРУГ!! БРАВО!!

Оставлен: 25 августа ’2015   08:26
Должна признать, твой перевод превосходный ))

Оставлен: 25 августа ’2015   08:51
     

Оставлен: 25 августа ’2015   09:02
ПРЕКРАСНО!!!!!!!!!!!!

Оставлен: 25 августа ’2015   09:12
Мне очень нравятся переводы С.Маршака, но ты, Джеймс, как всегда, превосходен!


Оставлен: 25 августа ’2015   10:08
исходник один, какие разные переводы.
Спасибо, Джеймс!

Оставлен: 25 августа ’2015   10:34
Я в споре с тленом за любовь свою
Тебе строкой бессмертие привью.
БРАВО, ДЖЕЙМС! ПРЕКРАСНОЕ ПОСВЯЩЕНИЕ! ПРИЯТНО ЧИТАТЬ ТАКУЮ ПОЭЗИЮ!   УСПЕХОВ ТВОРЧЕСКИХ!   
81

Оставлен: 25 августа ’2015   12:10
"Я в споре с тленом за любовь свою
Тебе строкой бессмертие привью."
ДЖЕЙМС, ДОРОГОЙ, ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ СОНЕТ, ОН КРАСИВЕЕ И ЛИРИЧНЕЕ, ЧЕМ ПРИВЕДЁННЫЕ ПЕРЕВОДЫ ДРУГИХ ПОЭТОВ!

Оставлен: 25 августа ’2015   12:36
Необыкновенные посвящение,Джеймс,прекрасный перевод и песня такая красивая и душевная!

Оставлен: 25 августа ’2015   14:08
ПРЕКРАСНОЕ ПОСВЯЩЕНИЕ, ДЖЕЙМС!

Оставлен: 25 августа ’2015   14:18
Браво! Просто БРАВО!!!!!!!
40

Оставлен: 25 августа ’2015   15:01
Замечательный сонет и отличный перевод!
22

Оставлен: 25 августа ’2015   16:01
28

Оставлен: 25 августа ’2015   16:02
Замечательно, Джеймс!привет!) 
175

Оставлен: 25 августа ’2015   16:08
Джеймс! Великолепное посвящение! Перевод просто восхитительный.

Оставлен: 25 августа ’2015   16:27
Красивое посвящение нашей Людмиле,Волшебник!

Оставлен: 25 августа ’2015   19:11
Никто и ничто живое в этом мире не бывает бессмертным. Но только люди знают, что умрут. И это знание — великий дар, это наша суть. Лишь то наше, что мы боимся потерять. Жизнь каждого человека, его мучение и его сокровище. Да, она не долговечна, как волна в море, но разве кто-то хочет, чтобы все море застыло? очень красивое стихо Джеймс!

Оставлен: 25 августа ’2015   19:42
Джеймс, мне все очень понравилось. Мерси.     

Оставлен: 25 августа ’2015   20:37
БРАВО!!!!!!

Оставлен: 25 августа ’2015   21:15
Прекрасная работа!

Оставлен: 25 августа ’2015   22:23
Красивая работа!
     

Оставлен: 25 августа ’2015   22:23
Джеймс, супер!!
51

Оставлен: 25 августа ’2015   23:50
бест!       

Оставлен: 26 августа ’2015   10:19
Красиво, проникновенно, поэтично!
211

Оставлен: 26 августа ’2015   16:09
красивое посвящение !                   

Оставлен: 26 августа ’2015   16:23
Дорогой друг! Очень рада видеть эти строки...Благодарна тебе за это шикарное посвящение!)) Прости, еще пока в отпуске, редко бываю здесь...)) С теплом в душе...)         

Оставлен: 26 августа ’2015   17:46
         
         
         
         


Оставлен: 26 августа ’2015   19:27
ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ ПОСВЯЩЕНИЕ, ДЖЕЙМС!

     
413

Оставлен: 26 августа ’2015   21:50
Потрясающая работа!!! Прекрасный перевод, музыкальное сопровождение... Очень впечатляет))  

Оставлен: 27 августа ’2015   08:16
Джеймс, купаюсь в этих строках...Каждый перевод по своему хорош!   
23

Оставлен: 27 августа ’2015   18:13

Оставлен: 27 августа ’2015   18:38
Прекрасно, дорогой добрый волшебник!!!!!         

Оставлен: 27 августа ’2015   20:34
Красота Невыразимая!!!!!!!!!!!Очень Люблю ...Ах...Какое Чудо...Ностальгия!!!!!!! 

Оставлен: 27 августа ’2015   22:00

Оставлен: 28 августа ’2015   10:15
Необыкновенно красиво!           

Оставлен: 28 августа ’2015   16:19
Очень красиво и трогательно! Спасибо,понравилось!!!!!!!!

Оставлен: 11 сентября ’2015   18:37
спасибо вам ...я пела её !!!    

Оставлен: 31 октября ’2018   00:08
Гениально!!! 
212

Оставлен: 31 октября ’2018   13:06
Читаю, слушаю и... Оч странно 0.32-0.45 на баяне фрагмент из кавалерийской песни "Эх, полюшко-поле". На эту песню сделано множество обработок для разных инструментов. Оч неожиданно услышать ее как вставку здесь, оч неожиданно. Хотя, знаете, многие композиторы используют фрагменты великих в своих работах. Вспомнился концерт Пьяццолла в филармонии) Так я прям подскочила, когда в его шикарных танго целые куски из Вивальди.
Ой, отвлеклась) уже 3-й раз крутится музыка. Спасибо, Джеймс!

Оставлен: 08 ноября ’2018   15:31

Оставлен: 21 октября ’2019   20:00
Джеймс, прекрасная работа!!!
           

Оставлен: 22 октября ’2019   12:37
           
         



Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

KRESTIKINOLIKI ПОД ВЕЧЕР,НА УДОВОЛЬСТВИЕ!!!

Присоединяйтесь 




Наш рупор





© 2009 - 2025 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft