«Бывает нечто, о чём говорят:
«смотри, вот это новое»;
но это было уже в веках,
бывших прежде нас.»
Книга Екклесиаста или Проповедника, 1:10 *****************************************
Строки другого порой вдохновляют -
музыка слов в сердце так же играет...
Если слова изменить интересно -
на свете появится новая песня!
Мы повторяем, нас повторяют -
струны душевные вдруг совпадают...
Кто-то лишь спишет блеклою тенью, +
кто-то дополнит стихотворенье:
********************************************** "Вечерний звон, вечерний звон,-
Как много дум наводит он!
Не тот, что на закате дня
Гудит в стенах монастыря,
Но тот, что пасмурной порой
Поется девой молодой...
Вечерний звон, вечерний звон,-
Как много дум наводит он!
Как он мучителен и мил!
Как он мне чувства возмутил,
Когда впервые звук его
Коснулся слуха моего!..
То был не звук, но глас страстей,
То говор был с душой моей!
Вечерний звон, вечерний звон,-
Как много дум наводит он!
Все вторило в природе ей:
Луна средь облачных зыбей,
Пустыня в сумрачной тиши
И ропот девственной души,
Терзаемой любви тоской,
И очи, полные слезой!..
Вечерний звон, вечерний звон,-
Как много дум наводит он!»
В свою очередь, стихотворение Ивана Козлова - вольный перевод
стихотворения «Those evening Bells» ирландского поэта Томаса Мура
из его первого сборника «National Airs»,
изданного в Лондоне и в Дублине в 1818 году.
В 1830-х годах стихотворение стало известным русским романсом.
Романс «Вечерний звон» с музыкой Алябьева
был издан в Москве в цикле «Северный певец» в 1828 году. http://rusmusic.su/song.php?id=41
Существует много мелодий,
написанных другими композиторами на это стихотворение.
Слова песни переведены на польский, немецкий и испанский языки. *********************************************
Мы все повторяем, и нас повторяют...
Такое бывает — ну, что тут сказать?
Родителей с предками не выбирают,
но мы выбираем, за кем повторять!
**********************************************
+ - в случае полного повторения
сюжета, образов и мыслей и фраз из
стихотворения другого автора
получается не авторский стих, а плагиат — воровство интеллектуальной собственности, а следовательно -нарушения Главного Закона человеческих джунглей -
Заповедей Бога: НЕ КРАДИ.
***************************************** Для выяснения, кто кого и как повторяет,
использована песня «Мы выбираем, нас выбирают...»
из фильма «Большая перемена» и информация из Википедии.
"Вы не допускаете НЕВОЛЬНОГО повторения строки..?"
Конечно допускаю!
Сама постоянно "стартую" в стихах от какой-то
запавшей в голову песенной строки!
Но одно дело - развить мысль из чьей-то строки по-своему,
а другое - скатать с маленьким изменением текста,
вроде школьного сочинения!
Главное - зачем нагружать себя нарушением основной Заповеди
ради призрачных звёзд славы?
Ведь можно указать, чья строка вдохновила,
и написать о своём.
Важно также, ЧЬИ строки нравятся,
ЧЬИ строки повторяешь специально или подсознательно!