16+
Лайт-версия сайта

Румынка из Гривицы

Литература / Переводы / Румынка из Гривицы
Просмотр работы:
18 декабря ’2024   14:21
Просмотров: 89

ОГЛАВЛЕНИЕ:
1. Румынский оригинал стихотворения.
2. Прямой перевод.
3. Стихотворная версия оригинала.

1.
Românca de la Griviţa
Vasile Alecsandri

Un sanţ se-naintează spre groaznica redută,
În el, din zori, românii primesc ghiulele mii,
Ş-aşa plouă cu glonţuri, cât ei rămaşi o sută
Se-ntreabă între dânşii de-s încă pintre vii.

Alăture-o româncă, expusă-n nepăsare
La tot ce duce moarte cu zvon nepomenit,
Găteşte-o mămăligă ferbinte de gustare
Într-un ceaun de schijă sub dâmbul prăbuşit.

O-ntreabă căpitanul: «Leliţă, nu ţi-e teamă
De bombe, de şrapnele ce zboară-n jurul tău?».
Răspunde româncuţa: «Nici nu le bag în seamă,
De lucru au şi ele, de lucru am şi eu!».


2.
Румынка из Гривицы*
Василе Александри**

На пути к грозному редуту находится окоп,
Туда с рассвета на румын летят тысячи ядер.
Так лился дождь из пуль, пока бойцов не осталась всего сотня,
И они задаются вопросом, живы ли еще?

А рядом, под упавшим деревом, румынка,
Небрежно, открытая всему, что с невообразимым шумом несет смерть,
Готовит на завтрак горячую мамалыгу
В котле из осколка снаряда.

Капитан спрашивает ее: «Ты не боишься, Лелица,
Бомб и шрапнелей***, что летают вокруг тебя?».
А юная румынка отвечает: «Я на них даже внимания не обращаю,
У них своя работа, а у меня – своя!».


*Василе Александри (21 июля 1821 – 22 августа 1890) – молдавский писатель, драматург, поэт, публицист, политик и дипломат. Автор слов румынского военного марша «Drum bun».

**Гривица – деревня в муниципалитете Плевен, провинция Плевен, центральная северная Болгария. Гривица известна, как место одного из ключевых сражений при осаде Плевны во время русско-турецкой войны 1877-1878 годов. Эта военная операция русско-румынских войск против укрепившихся в городе Плевне воинов Османа-паши длилась с 20 июля 1877г. по 10 декабря 1877г. Упорная оборона турок задержала продвижение русской армии и позволила османскому правительству укрепить Стамбул и Адрианополь, однако из-за неумелых действий высшего турецкого командования гарнизон Плевны был принужден к капитуляции.

*** Шрапнель – артиллерийский снаряд, наполненный круглыми пулями. Использовалась в XIX – начале XX вв. для поражения живой силы противника. Названа именем британского офицера Г.Шрапнеля, предложившего в 1803 году взамен картечи, наполненной порохом, зарядить артиллерийскую гранату чугунными пулями, что усилило ее действие. Шрапнель разрывалась в воздухе на определенном расстоянии от цели и обладала высокой эффективностью действия.


3.
Румынка из Гривицы
Вариация Нелли Тодд

Впереди редут грохочет,
А окоп в седой пыли
Точно рана рассекает
Грудь обугленной земли.

Сто румын в живых осталось,
Пули воют, как зверье.
Но порой сквозь боль и ярость
Кто-то шепчет: «Не умрем!».

А в дурманящем угаре
Под свирепый свист и рев
Юная румынка варит
Мамалыгу для бойцов.

И почудилось отряду,
Словно рядом отчий дом,
Хоть осколок от снаряда
Послужил ей казаном.

Горячо дымится каша,
И соратникам не вновь:
Хлеб и порох в одной чаше,
Как страданье и любовь.

«Лелица, мы на прицеле,
Гибель метит прямо в грудь!
Разве ядра и шрапнели
Не страшны тебе ничуть?».

И притих, как будто замер,
На мгновение обстрел,
А за дымными клубами
Бодрый голос прозвенел:

«Проклят их удел унылый:
Разорваться и сгореть.
Мой – придать солдатам силы,
Голодать оставив смерть!».



ПРИМЕЧАНИЯ НЕЛЛИ ТОДД:

ФРАЗА: «У них своя работа, а у меня своя!», на первый взгляд, звучит героически в устах юной девушки, но отношению к бомбам, несущим смерть, слово «работа» мне кажется совершенно неприменимым. Разрушение нельзя хладнокровно называть «работой». И фатализм здесь неуместен. Потому свой вариант стихотворения я закончила иначе – как понимаю и чувствую.

«ДОЖДЬ ПУЛЬ» – сколько писателей, русских и зарубежных, допустили эту, на мой взгляд, ошибку в образе: ведь дождь идет сверху вниз, но не по горизонтали! Можно еще принять выражение «дождь стрел», которые летят сначала в небо, а потом падают под углом. Но здесь я не согласна!

ШУТКИ (в сторону!):

Вы знаете, сколько времени готовят мамалыгу? Минут 40 в толстом казане. А какого размера осколок от снаряда? Вряд ли такой порции хватит на сотню солдат. Но... пока мамалыга будет готова, их уже не будет в живых. А Лелица как раз слегка подкрепится. Простите за мрачный юморочек!
* * *
Война войной, а обед по расписанию!
– Не боишься ты снарядов, что летят на тебя, Лелица?
– «Не-ет, когда летят, не боюсь. А как попадут в меня – уже без разницы!».
* * *
– Мне б таких девчонок, я бы победил!», – подумал бы султан Абдул-Хамид, услышав Лелицу.






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

"ВПЕРЁД ВЕЛИКАЯ РОССИЯ!"- отличный финал года

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 

Рупор будет свободен через:
11 мин. 3 сек.









© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft